2013年12月25日星期三

牛與牛扒

聖誕餐爸爸煮牛扒。
























哲哲問:「媽媽,啲牛扒係唔係啲農夫整出嚟㗎?」
(這似乎是哲哲從英文自譯中文,其實農場Animal Farm,又或old McDonald那些farm的人,中文夠竟是否仍然叫農夫farmer呢?)

媽媽想一想:「係啲農夫喺隻牛身上切出來,跟住賣比我地囉」

哲哲雙手一面比劃:「係唔係咁切切切,跟住攞?」

媽媽:「係呀。」

哲哲立刻追問:「咁咪好奇怪囉,佢係唔係冇咗隻腳,咁點行路?」

媽媽心想:「阿仔,再繼續這話題我地要食素架啦!」

媽媽同時再用了1秒考慮應否告訴哲哲其實隻牛已死,最後還是覺得拉開話題好一點。對於一個喜歡動物,又不太吃肉的小朋友,以天天吃的肉類作為介紹死亡的入手點似乎太難拿捏。

究竟小時候的我們會否問這些問題?究竟我們的爸媽又怎樣答呢?


哲哲特別親手炮製給爸爸的菠菜煙肉聖誕樹。






沒有留言:

發佈留言